26.8.10

Mogwai - I Chose Horses


Se extiende por siempre I walk through this abyss of consciousness Camino a través de este abismo de la conciencia Relying only on my heartbeat when I face you Basándose sólo en las latidos de mi corazón cuando te enfrentas The open blue reflecting eternal possibility La posibilidad abierta que refleja eterno azul The words we exchange intertwine El intercambio de palabras que se entrelazan A melancholy figure, hanging heavily Una figura melancólica, colgando en gran medida Surfaces in my mind Superficies en mi mente There must be a heart there: Debe haber un corazón allí: Soon noise will drown it out Poco ruido ahogarlo Returning to the concealed light Volviendo a la luz oculta My voice raised, yearning to go back Mi voz levantada, atormentada por volver White waves stop quietly olas blancos dejan en silencio The song of the clouds breaking the surface La canción de las nubes rompiendo la superficie Letters of promise to the insane sunlight Las cartas de promesa a la luz del sol loco I gaze at the fragments of thought spread out at my feet Miro los fragmentos del pensamiento hacia fuera a mis pies Tears of hope for those unfulfilled Lágrimas de esperanza para aquellos incumplidos To whom do the stars belong? ¿A quién pertenecen las estrellas? Someday this sadness' end Algún día esta tristeza 'final Will be returned to us and the story will continue Será devuelto a nosotros y la historia continuará Silhouettes reflected in my eyes: Siluetas se refleja en mis ojos: Countless faint smiles lined up before me Innumerables leve sonrisa en fila delante de mí Gazing towards the exit Mirando hacia la salida This beloved landscape Este paisaje amado A vision brings Una visión trae An instant of whiteness and the palm of my hand Un instante de la blancura y la palma de mi mano All exists within one stride Todo existe dentro de un solo paso Bells sound the arrival of the flood Las campanas de sonido de la llegada de la inundación The bridge of the sky and the clamour of twilight El puente del cielo y el clamor del crepúsculo I pass through this night; in silence Paso a través de esta noche, en silencio I extinguish my lamp, and in the moonlit street Apago mi lámpara, y en la calle iluminada por la luna Give an innocent smile for the happiness to come Dar una sonrisa inocente de la felicidad por venir

No hay comentarios:

Publicar un comentario